на главную карта сайта написать письмо
Сайт Андрея Галицкого

ПРИКОЛЫ В ТАИЛАНДЕ…

Учите язык… :))

…пленного после допроса вбрасывают в камеру. Весь избитый, без сознания. Друзья приводят его в чувство и первый вопрос:
 "Ну, что выдержал, не проболтался?"
 "Блин,… если бы я смог понять …чего они хотели…"
 "Ну, и чего?"
 "Ничего, язык в школе учить надо было, а у этих переводчика под рукой не оказалось."

Вечером с друзьями попадаем в шикарный си-фуд ресторан. Все красиво, глаза разбегаются. Огромный ресторан и мы в нем одни. Поназаказывали кучу всяких морских и тайских вкусностей и вспомнили, что нужен хлеб. Тайцам хлеб заменяет рис, и в некоторых ресторанах его до сих пор нет. Просто, быстро засылают кого-нибудь в ближайший магазин. Года через два тайцы стали понимать, что такое хлеб. Сказался видно наплыв туристов… А в этот раз выглядело примерно так…
  Сначала просто просим брэд…… потом бруд…… брэт… Таец смотрит на нас, как маленькая добрая собачонка, наклоняя голову влево вправо, как только мы произносим следующий вариант слова "хлеб". Но… все бесполезно. И тут один из нас находит выход.
  Кирилл, показывая две сложенные ладони (а ручки у него не маленькие) одна на одну: "СЭНДВИЧ"
  Таец это воспринимает как большой сэндвич. Нам было все равно большой или маленький, и хотя нас было шесть человек, таец не мог понять, зачем нам 20 сэндвичей при таком обилии на столе, а мы, в свою очередь, никак не могли перейти к тому, как эти сэндвичи надо "приготовить". Наконец после всех перечисленных тайцем вариантов (с соответствующей жестикуляцией) — чиз-сэндвич… чикен-сэндвич, Кирилл останавливает его при объяснении, что из себя представляет чикен-сэндвич.
  Таец сложив ладони, изображает сэндвич: "Сэндвич"
  Кирилл тыкает в середину воображаемого сэндвича: "Чикен?"
  Таец (растерянно улыбаясь): "Ес, сэр, биг чикен-сэндвич"
  Кирилл (внимательно смотря тайцу в глаза, продолжая тыкать в середину того же сэндвича): "Чикен - на х…, а сэндвич — кам"
  В общем, мы все-таки нашли общий язык и хлеб нам принесли.

Особенности тайско-английского произношения…

Люди, у которых нет проблем с английским, порой просто махали рукой и предлагали мне самому общаться с тайцами. К тому времени мой английский тайцев вполне устраивал. Навряд ли он устроит еще кого-нибудь:)
  Скажем так, у тайцев ни о какой фонетике и речи быть не может. Если буква написана, то она должна быть произнесена (а если еще у самого проблемы, то можно только догадываться о содержании диалога…:)
  Как бы вы ни были одеты, вы попадете в любой ресторан. Хотя в некоторых ресторанах просто самому будет не комфортно. Ну а одеты туристы в принципе почти все одинаково — шорты, футболка.
  Вернулись в отель Байок часа в 2 ночи и решили с другом подняться на 42 этаж кофейку попить. Поднимаемся, на входе встречает тайка и, мило лопоча, смотрит на нас. Из ее …лялялялялялял смокинг? …поняли только последнее слово. Оба в шортах, я еще и в жилетке на голое тело, друг в футболке. Тайка опять … смокинг? Эх, прекрасен наш могучий… Мы, конечно, ей все объяснили…, и о том, что в Таиланд мы смокинги вообще не возим, да и… В общем тайка, мило улыбаясь, проводит нас в бар. Полумрак, свечи, кто-то играет Сантану, Бангкок как на ладони, дым сигареты в ожидании кофе и …о боже. Мы даже наверное не услышали, а скорее почувствовали, а потом и увидели стоящую рядом таечку и показывающую нам жестом на соседние столики и слышим конец ее фразы… смокинг, плиз…:)
  Слава богу, что там кроме свечей света больше не было. По моим скромным подсчетом, это был первый раз за последнии лет 12-15 — я так покраснел в темноте, что даже когда мы пересели за столики для курящих, краска все еще заливала мое лицо.
  Автоматизм штука хорошая, но не всегда.
  Через какое-то время, вспомнив что-то из школьного уровня, стало немного полегче. Правда разговор начинался всегда в одном ключе.

Представьте, если вы зимой увидите жирафа на улице в своем городе…

Щас поймете. 93 год — тайцы ничего не знают ни о нас не о нашей стране. Знают только, что русские гуд мани и Русия — коол (cold). И вот именно в это время…
  Иду, гуляю по Бангкоку. Вдруг рядом (я никогда больше не встречал у тайцев такого произношения)…
- Извините…
- ???????????????????? Стоит таечка и смотрит на меня…
- Да…
- Вы говорите по английски?
…Я естественно на русском отвечаю (все то, что обычно отвечаю на английском):
- Да… немного, но очень плохо…
Полный шок от русскоговорящей тайки…
- А вы откуда и из какого города?
- Из России. Москва.
- Оооу… Россия… Москва… и немного по-русски? Да ты шутник:)
  Это была моя первая встреча с тайкой, разговаривающей на русском. Она, оказывается, только вернулась из России, училась.
После 95 года русскоговорящие тайцы стали встречаться довольно часто. Когда я был первый раз, наш тайский гид перед отъездом похвалился нам, что где-то достал тайско-русский разговорник. Я никогда ничего подобного в Таиланде не встречал за все свои поездки, но дело в другом. Мой первый гид, стал вторым тайцем, с кем через год я общался на русском.

«Ну и на Йух надо?»:)

Не сразу рассказал еще один прикол с нашего первого приезда в Таиланд, только лишь потому, что продолжение он получил несколько позже. Наверное именного с него и началось мое знакомство с тайцами которые работают на пляже в Паттаей парк.
Напомню, что в первый приезд мы были с Гариком. Через день два, Гарика уже полностью достали тайцы-торгаши на каждом шагу предлагавшие порой абсолютно ненужные вещи: гамак у отеля, дорожные сумки на пляже, и т.д. выработался четкий ответ:) .. Ну если Вас именно достают, то любая вежливая фраза типа – а что это? Спасибо, ни к чему, превращается в более короткую. У Гарика она трансформировалась в «??? Ну и на Йух надо????»
Ну а тайцы на пляже в то время тащились мимо лежаков как цепочка муравьев с интервалом в минуту –три, постоянно что-то предлагая предлагая – очки, креветок, вазы, деревянные статуэтки, одежду, фрукты…С такой периодичность по пляжу проносилось от Гарика – на Йух надо?!
В один из следующих своих приездов, когда мы познакомились с Павлом, он работал гидом в компании «Архипелаг». Патайя. Пляж. Тайцы увидев меня метров за двадцать, начинают размахивать руками и хором кричать: "Эндриааа… На Йух… надо!" Я в шоке, Паша в ржачке, все кто на лежаках … в нашу сторону. Я рассказал Павлу, что и к чему, ну и попросил объяснить, что это значит. Объяснил… ага, это у нас он "красивый и богатый…", а тайцам весь смысл пришлось переводить и объяснять дословно и самым примитивным способом. Ну… язык у них такой. В общем …тайцы со мной дня два не разговаривали. Так и началось мое знакомство с тайцами – Линь, Сара, «Петрович» …:)

Продолжение следует…
 
вернуться наверх 
Поддержать этот сайт на рейтинге DIVEtop.Ru


DIVEtop.Ru - посещаемость с 07.09.2003
DiveLIST.ru Рейтинг лучших дайв-ресурсов рунета.
 


Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100

 
Copyright © 2001-2005 Андрей Галицкий. Все права защищены
Использование материалов сайта без разрещения автора запрещается.